llywela: (flower - bluebell)
[personal profile] llywela
So here's a cute pic of a mummy goose and her goslings
P1100040

I know a few of my flisties expressed interest in Hinterland back when it aired on BBC Wales earlier this year, but weren't able to watch it, so here's a head's up that it's being shown nationwide on BBC4 beginning next Monday, April 28. If you like your detective drama on the noir side, this show is for you!

Date: 2014-04-23 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] byslantedlight.livejournal.com
Oh, you're a star - I've been wanting to watch Hinterland! Now I just have to somehow make sure that I remember all the way to next Monday... *g*

Love the goslings - happy spring!

Date: 2014-04-23 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
This is why I'm glad I gave in and got Tivo - I can just set up to record a series and never have to worry about forgetting it's on! Which is ideal for me because I watch so little live TV I never remember to actually sit down and watch something when it airs...

Date: 2014-04-23 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] byslantedlight.livejournal.com
Yeah - I almost bought a Smart tv(which I think has the same Tivo-type function) when I first got back, for just that reason. I never remember, and the internet's slow enough here that iPlayer isn't a great alternative... I'm back to being in-between places though, and thought I'd delay, but... well, you can delay your whole life that way, can't you. Maybe I should just squint sideways at my bank account and do it... *g*

Date: 2014-04-23 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Does freeview give access to iPlayer? I get really confused about these things!

Date: 2014-04-23 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] byslantedlight.livejournal.com
No, iPlayer is over the internet, and Freeview is just on televisions. Unless you have a "smart" television (i.e. one that's not a gazillion years old, from back before the pre-digital age... *g*), which connects to the internet. At least that's how I understand it so far. The whole being able to watch a programme from the beginning even though you missed the first five minutes, and everyone else is give minutes ahead of you is totally in the realms of fairy magic to me, though... *g*

Date: 2014-04-23 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Hmm. I've always had iPlayer through my TV via the digi-box, so I'd assumed that freeview boxes gave the same access - it doesn't let you watch a programme while it's still on, but they go up quickly enough afterward. Tivo, though, that does let me watch a programme while it's still on, if I miss the beginning.

It's all magic, really.

Date: 2014-04-23 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] femsc.livejournal.com
Yay! for gorgeous goslings, and yay! for Hinterland coming up. Also a bit of a yay! for iPlayer, without which I'd never see any of these things :)

I'm a bit annoyed that they made two separate series; having seen part of the Welsh one I really hope the English version is as good. I don't understand why they felt they couldn't use Welsh and subtitles though - if it's good enough for Scandiwegian, why not for Welsh?

Date: 2014-04-23 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Well, I didn't see Y Gwyll on S4C to comment on that, so I will just say that having seen the bilingual version on BBC Wales, I really appreciated the way it represented my experience of bilingualism in Wales - in a way that a 100% Welsh production couldn't. I've watched Welsh language shows and enjoyed them, but what I appreciated about Hinterland was that it represents every day life across most of Welsh-speaking Wales, the crossover between the two languages, which I experience regularly even here in Cardiff. In Hinterland everyone speaks Welsh except for one character, so they speak Welsh to each other and English to him and that works perfectly, imo, that's how bilingualism functions in the real world and it's rare to see it represented in that way on TV. So I actually really like that they chose to produce the show this way - a 100% Welsh language version, because it's important to increase Welsh language output on TV, but also a bilingual version for a wider audience, representing a different but equally important facet of life in Wales.

Interviews with the writers and actors suggest that they found the dual production a really interesting challenge because it brought certain aspects of the two languages into focus in a way they'd never have thought of otherwise.

Date: 2014-04-23 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] byslantedlight.livejournal.com
I must say I'm really glad they made an English version as well as a Welsh one - I'm afraid I would have been much less likely to watch it if it had subtitles. It's not a weird subtitle-snob thing (though I hate the way they never really seem to be what is said, with all the other nuances of language), and I'm equally glad they made a Welsh version, because the glimpses I've caught sound wonderful even if I can't speak Welsh (and I appreciate that the whole thing will presumably have different nuances if you're actually from the place of the language), it's more that my job involves reading all day, and I love reading for pleasure all around that, so when I watch tv it's often pretty much because I can't manage to read another word with my eyes that day...

And I do apologise for all the brackets and asides, my brain just isn't working in straightforward writing these days either...)

Date: 2014-04-23 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
psst, just a warning that Hinterland does have subtitles when the Welsh-speaking characters are talking to each other. The lead character is English-speaking, though, so everyone speaks English to him, and he's the one who carries the action throughout - it's a bilingual production, and dropping back and fore between languages is an accurate reflection of bilingual society.

Date: 2014-04-23 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] byslantedlight.livejournal.com
Ah, interesting - so they made one version where the lead speaks English, and another where (he, I think?) speaks Welsh? That wasn't the impression I had from the description I read (ages ago, mind), I thought they'd literally made one version in Welsh, and the other in English. Except that, as you say, if you were English you'd be there when two people might be speaking Welsh to each other, so that's just a natural part of life, and is probably what I was subconsciously expecting anyway... So now I'm going to be curious as to whether it's what I was expecting, language-wise, as well as just looking forward to how gorgeous it looked!

Date: 2014-04-23 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Like I was saying to Fran above, I really enjoyed the bilingual nature of Hinterland when I watched it earlier this year, precisely because it reflects life in a bilingual society. It's set in a Welsh-speaking community, but the lead detective is English-speaking, so everyone automatically shifts to English with him, and that's my experience, that's every day life even in the heartland of Welsh-speaking Wales, so I really appreciated seeing it represented on TV. And I didn't find the subtitles distracting at all (they capture what is being said pretty accurately, as far as I could tell). Anyhow, I hope you'll enjoy it, after all this talk!

Date: 2014-04-26 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] femsc.livejournal.com
The version I saw bits of is the same one Jo saw, with the lead character speaking English and everyone else doing so to accommodate him. Between themselves they spoke Welsh, and helpfully provided subtitles. I have an idea the 'English' version is all in English. Shame really, since viewers have already shown that they (we!) can and do cope with subtitles.

Date: 2014-04-27 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Oh, is that what's worrying you? No, there were only two versions made - one was 100% Welsh and was shown on S4C last year, and the other was bilingual, and it's the bilingual version being shown on BBC4 next week, the same as we had on BBC Wales earlier in the year. No all-English third version to worry about, all the 'making of' interviews I read were clear on that point. :) It's why I couldn't understand why it wasn't broadcast nationwide at the time, since it was going to be anyway.

Date: 2014-04-27 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] femsc.livejournal.com
Phew! I'm looking forward to seeing the whole series this time - and apparently there's a second series in the pipeline as well. Yay!

Date: 2014-04-23 11:51 am (UTC)
thisbluespirit: (Default)
From: [personal profile] thisbluespirit
Thanks for the heads up! I'm not quite sure if I'm up to the noir part, but I'd love to see a bit, if only for Aber and the surrounding area!

:-)

Date: 2014-04-24 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Time will tell! If nothing else, the cinematography is really pretty. :)

Date: 2014-04-24 04:24 pm (UTC)
thisbluespirit: (Default)
From: [personal profile] thisbluespirit
I'll record it anyway, and if I can't cope yet, I'll watch the scenery every now and then and save it till I am. :-)

Date: 2014-04-27 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] femsc.livejournal.com
It's not excessively 'noir', I don't think. From the episodes I saw it wasn't nearly as dark as the recent Scandiwegian offerings of The Killing and The Bridge. If you saw and coped with Ripper Street I think you should be all right. And as has already been said, the scenery is spectacular. West Wales at its best!

Date: 2014-04-27 11:36 am (UTC)
thisbluespirit: (Default)
From: [personal profile] thisbluespirit
What I can and can't cope with varies erratically at the moment, but thanks. :-)

Profile

llywela: (Default)
llywela

February 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2025 03:20 am
Powered by Dreamwidth Studios