Ymarfer!

Nov. 13th, 2006 09:18 am
llywela: (seth green)
[personal profile] llywela
I Gaynor

'Dw i'n hapus - ac yn difyrru - achos mae [livejournal.com profile] welshdiver wedi dechrau dyddiadur Cymraeg ar LJ - yma. Mae'n da iawn i fi feddwl am atebion i bob post! Dydw i ddim yn ddefnyddio'r Gymraeg yn aml, a ddyla i.

Gallai pawb arall yn anwybyddu y post hwn achos fyddyn nhw ddim yn ddeall un gair. *G*

Date: 2006-11-13 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] dana-chosenart.livejournal.com
Either I'm loosing my mind or you're writing in another language ;)

Date: 2006-11-13 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
LOL it's Welsh, honey. ;)

Want a translation? I said:

Practice! For Gaynor. I'm happy - and amused - that [livejournal.com profile] welshdiver has started a Welsh diary on LJ. It's good for me to think of answers to every post! I don't use Welsh often enough, and I should.
Everyone else can ignore this post because they won't understand a single word.

*G*

Date: 2006-11-13 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] shaw012145.livejournal.com
cwch (hug). I wrote that down from when you told me before Agent 1.3. I admire people who speak more than 1 language.

Date: 2006-11-13 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Heh. I'm not fluent - very rusty! Hence why practising with Gaynor is good for me!

Date: 2006-11-13 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] shaw012145.livejournal.com
I was in awe of how Welsh is written ... looks difficult.

Date: 2006-11-13 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] welshdreamer.livejournal.com
Diolch yn fawr, bach! :-) Dw i'n siarad Cymraeg tipyn bach. Dw'i ddim yn ysgrifennu da iawn. Ond dw i'n mwynhau yr iaith.

Date: 2006-11-13 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Fy ngheiriadur i yn ffrind da i fi!

Duw, my grammar sucks at times. I'm not convinced what I just wrote is correct. Hence why the practice is good for me!

Date: 2006-11-13 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] welshdreamer.livejournal.com
Just realised that's geiriadur (dictionary!) mutated.

The mutations make me want to weep.

Date: 2006-11-13 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
I was good at mutations when I did my A'level - the teacher explained them really well, they made sense, and I knew how and when to use them.

Sad to say, the fine detail evades me entirely these days. But some of them still come almost naturally, which is nice. Just not enough! The one I used in that particular sentence I know is correct. It's the rest of the sentence I was iffy about, but I think it's okay...

Mostly, though, with mutations, it's just a matter of practice and experience, and all of a sudden it just clicks. Watching things like Pobol y Cwm or some other S4C shows now and then helps a lot, too - you may not understand much of what they're saying, but you get a feel for how the sentences should sound, and then that's half the battle won.

Says me, who struggles to put a full sentence together these days *G*

Date: 2006-11-13 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] justwolf.livejournal.com
"Mutations" strikes me as a very strange word for anything in a language. You have to turn sentences into mutants to make them work? :-)

Má scríobhann tú focail nach thuigim, scríobhaim focail nach thuigeann tú.

Date: 2006-11-13 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Damn, this is turning into a grammar-fest! *G*

I studied a bit of Irish Gaelic, once upon a time...alas, not enough to understand you! ;-)

In Welsh, certain letters of the alphabet take mutations after certain words. e.g. the word 'dad'. If I want to say 'my dad', the first letter of the word mutates to become 'fy nhad'. Or Cymru, meaning Wales. In signs saying 'welcome to Wales' you'll see a mutation, making it 'Croeso i Gymru'.

There are three different types of mutation in Welsh - soft, hard and aspirate - and once upon a time I was better at all of them than I am now!

Date: 2006-11-13 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] justwolf.livejournal.com
I think Irish has that too, or something similar. Like, if you say "my mum" the word changes from "mam" to "mo mham". All the letters in Irish take urús, (except DNTL), which are various different letters inserted in or before the word, under certain circumstances, such as being possesive. The word doesn't loose it's first letter though the way you showed in Welsh. I never learnt why different words took different letters, I was just made learn them off some time in primary school, so it might have a logical explanation.

Lucky I don't know or the grammar-a-palooza would get worse!

We did some Welsh in school a couple of years ago as part of the Irish course. I don't remember any words but I remember how beautiful it sounded when my teacher played tapes of it!

I said "if you write words I don't understand, I'll write words you don't understand!"

Date: 2006-11-13 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
I said "if you write words I don't understand, I'll write words you don't understand!"

Hee. As it should be!

Date: 2006-11-13 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] koldism.livejournal.com
Agreed!

... :/

Thanks for the translation, anyway XD

Date: 2006-11-13 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] museandme.livejournal.com
Lol!

Thanks for the translation! :D I had to know what you said! Hehe.

Date: 2006-11-13 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] helloninja.livejournal.com
Det er sjovt at du siger det, fordi jeg skal egentlig også til at øve mig i at skrive dansk, fordi mine tanker efterhånden er på engelsk!

Date: 2006-11-13 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Gwych!

Everyone should speak in tongues. *G*

Hey, Alek :)

Date: 2006-11-13 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] helloninja.livejournal.com
Det kunne du ikke have mere ret i. Jo flere tunger, des bedre! Min tunge er bedre end din! - Eller noget...

(-: Hi Miss Well(i?)sh Jo

Date: 2006-11-13 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] winniewoo.livejournal.com
Ooh, ooh! I understood what 'Dw i's hapus' meant *is chuffed* LOL

Date: 2006-11-13 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Hee. And yay! You should totally be cheerleading on Gaynor's Welsh diary, Anwen! *G*

Date: 2006-11-13 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] winniewoo.livejournal.com
LOL I should. I really, really should. I understand about one word in every hundred but...

Date: 2006-11-13 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] llywela13.livejournal.com
Quick! Go join the community, so Gaynor and I will no longer be alone...

Date: 2006-11-15 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] rua1412.livejournal.com
What you said, yes! LOL

Profile

llywela: (Default)
llywela

August 2025

S M T W T F S
     12
3456789
1011 1213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 1st, 2026 08:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios